వచ్చు అనువాదం ఇంగ్లిష్‌లో:

వచ్చు

to come

(ఒచ్చు)

ఉచ్ఛారణ /waccu/

అకర్మకక్రియ

  • 1

    to come
    waccee waaram the coming week, next week
    mii[ku] iSTam waccinaTTugaa raayaNDi write in the way that you like (lit. write in the way that liking comes to you)
    maa iSTam waccina baTTalu clothes that we like
    kaLLaki koTToccee (or kaLLaki koTTawaccee) ciire a sari that strikes the eye or an attractive sari
    balee nawwoccee (or nawwuwaccee) kathalu very laughable stories
    ewariki waccina laabham idi? to whom is this of any use?
    endukoccina batuku! What a purposeless life this is!
    weLLiwastaanu I will take leave of you (said on departing; here wastaanu substitutes for pootaanu)
  • 2

    to appear, happen, occur, take place
    iwwEELa eNDa waccindi today it is sunny (lit. today sunshine has appeared)
    naaku nawwoccindi I laughed
    saynyamloo tirugubaaTu waccindi a revolt took place in the army
    'La' waecee maaTala sankhya takkuwa the number of of words in which (the syllable) 'La' occurs is small
  • 3

    to be got, be obtained, be procured
    naaku manci maarkulu waccEEyi I got good marks
    manci dharoccee sarukulu commodities that fetch good prices
    reNDaNaalaku buTTeDu waccee beNDakaayalu wiise reNDaNaalayyEEyi okra which you could (formerly) get for two annas a basket has become two annas a viss
  • 4

    to last
    ceppulu caalaa roojulu waccEEyi the shoes lasted for a long time
  • 5

    (of a skill or facility) to be learnt or acquired
    ataniki iita (or ataniki iidaDam) waccu nu he knows how to swim or he can swim
    miiku telugu waccu naa? do you know Telugu? (in these two examples waccu nu is the 3rd per. sing. of an obsolete indef. tense)
    cuustuNDagaanee S.-ki aa paaTantaa waccindi in a very short time S. learnt the whole song
  • 6

    (of an activity) to be carried on continuously or habitually
    padakoNDu gaNTalaku kaaphii taagaDam alawaaTugaa wastunnadi it is habitual to drink coffee at 11 o'clock
  • 7

    to appear in print, be published

అకర్మకక్రియ

  • 1

    'may'
    miiru raa waccu you may come (probability or permission)
    miiru raakapoo waccu you may not come (probability only)
  • 2

    'to be about to'
    suurya astamaanam kaawastunnadi sunset is about to happen
  • 3

    aalsi to express 'had to/will have to'
    neenu ceppaalsi waccindi I had to say
    neenu ceppaalsi wastundi I will have to say
  • 4

    caalaa wiśwaasangaa uNTuuwastunnaaDu he continues to be very faithful
    pleegrawND oka muula uNTuu waccina weepa ceTTu the neem tree that always used to stand in a corner of the playground

విచ్చు అనువాదం ఇంగ్లిష్‌లో:

విచ్చు

expanding, opening

ఉచ్ఛారణ /wiccu/

విశేషణం

  • 1

    expanding, opening
    wiccu mogga opening bud
  • 2

    unsheathed
    wiccu kattulu unsheathed swords, drawn swords

విచ్చు అనువాదం ఇంగ్లిష్‌లో:

విచ్చు

to open

(also wiccu konu)

ఉచ్ఛారణ /wiccu/

అకర్మకక్రియ

  • 1

    to open
    pedawulu wiccu konnaayi the lips parted
  • 2

    (of flowers) to expand, blossom
  • 3

    (of ripe fruit) to burst open
  • 4

    aameni cuuDagaanee waaDi mukham wiccu kondi as soon as he saw her, his face beamed with joy
  • 5

    (of new earthenware pots) to burst as soon as used due to faulty firing
  • 6

    to be scattered, be dispersed